AV INFOCUSoooPico Pocket Projector
10OFFUSB Power Input OnlyOFF1VOLUME CONTROL2SWITCH ON1. Poussez le bouton sur ou . (1)2. Réglez le volume. (2)<Remarques> Mode Lumineux M
11AV INFOCUSUSING A TRIPOD STAND1. Screw the supplied tripod adaptor into the screw hole on the projector.2. Attach a standard tripod to the tripod
121. Adjust Focus Dial (1) until image is clear.1. Tournez le bague de mise au point (1) jusqu’à ce que l'image soit nette.1. Drehen Sie den F
Important Safety Instruction 1. Do not block any ventilation openings. To ensure reliable operation of the projector and to protect from over heatin
Wichtige Sicherheitshinweise 1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Proj
眼睛安全性警告 1. 請勿阻塞任何通風口。為了確保本投影機的正常操作並防止其過熱,擺放位置不得影響投影機的正常通風。例如,請勿將投影機放置在擺滿物品的茶几、沙發、地毯或睡床上。請勿將投影機放置在密閉空間裡,例如通風不良的書櫃或鋼櫃。 2. 請勿在附近有水或有濕氣的地方使用本投影機。為了避免火
目の安全に関する警告 1. 換気孔を塞がないでください。プ ロ ジェクタ を 加 熱 から守り、正しく安全にお使いいただくために、スムーズな排気を確保できる位置にプロジェクタを配置されることをお勧めします。例えば、プ ロ ジェクタ を 小 さなコーヒーテーブルやソファ、ベッドなどに置かないよう
Важные инструкции по технике безопасности 1. А. Не закрывайте вентиляционные отверстия Чтобы обеспечить безотказную работу проектора и предотвратить
Eye Safety Warnings EnglishAvoid staring/facing directly into the projector beam at all times. Keep your back to the beam as much as possible.A stick
目の安全に関する警告 日本語プロジェクターのビームをずっと直接見つめたり正視したりしないでください。 できるだけビームには背中を向けてください。プロジェクタの光源を直接注視しないでください。プロジェクタの光源に向かって立たないでください。出来る限り、離れてください。電力を最小限にするために、室内ブ
2OFFUSB Power Input OnlyAV INFOCUSOFF1567891043211121. Battery Cover2. Switch Position On (Bright mode)3. Switch Position On (STD mode)4. Switch P
Regulation & safety noticesThis appendix lists the general notices of your Projector. FCC notice This device has been tested and found to comply w
Bestimmungen und Sicherheit-shinweiseDieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zu dem Projektor auf.FCC-Hinweis “Dieses Gerät wurde getestet und al
法規與安全注意事項本附錄列出本投影機的一般注意事項。FCC 注意事項 本產品經過測試並判定符合 B 級數位設備限制,且遵照 FCC 條例第 15 節。該限制是為了提供合理保護,避免住宅安裝時引起有害干擾而設計的使用條件。本產品會產生、使用並發射無線電頻率能量,若您未按指示來安裝與使用,可能會對無線電
規制と安全通知この付録はプロジェクタの一般的注意事項を一覧表示します。FCC 規定 この装置は、FCC規定の第15条に準じ、Class Bデジタル機器の制限に従っています。これらの制限は家庭内設置において障害を防ぐために設けられています。本装置はラジオ周波エネルギーを発生、使用し、さらに放射する可能
Информация о соответствии требованиям к безопасностиВ данном приложении указана основная информация о соответствии проектора требованиям к безопасност
Français Mise au rebut des équipements électriques et électroniques usagés (Valable dans l’ensemble de l’Union Européenne ainsi que dans les pays
繁體中文 丟棄舊式電器或電子設備(歐盟各國及其他歐洲國家皆適用獨立收集計畫)於產品或包裝上會標示此標誌,表示若欲丟棄本產品,不可依照處理家庭垃圾的方式丟棄,而必須交由回收電器及電子設備的適當回收地點處置。只要妥善棄置本產品,就能協助避免因丟棄方式失當,而對環境及人類健康產生潛在的負面影響。回收此
Русский Утилизация отработавшего электрического и электронного оборудования(Применимо в странах Европейского союза и других странах Европы с програм
TroubleshootingIf you experience a problem with your projector, please refer to the following information. If a problem persists, please contact your
疑難排解若您的投影機發生問題,請參閱以下資訊。若問題仍未解決,請聯絡當地經銷商或服務中心。影像問題 畫面沒有影像• 確認連接線充電器電池是否妥善連接。• 確認連接器的插頭未彎曲或損壞。• 確認投影機的電源是否已開啟。 影像失焦• 調整對焦環。• 確認投影幕與投影機的規定距離,是否保持在
31. Abdeckung des Akkufachs2. Schalterposition EIN (Hellmodus)3. Schalterposition EIN (STD-Modus)4. Schalterposition AUS5. LED-Anzeige6. USB-Str
Устранение неисправностейПри возникновении проблемы с проектором см. приведенную ниже информацию. Если проблему устранить не удалось, следует обратит
4PACKAGE OVERVIEWVOLUME CONTROL1234561. Adaptateur secteur2. 2 piles3. Adaptateur de tripode4. Câble mini-USB/USB5. Connecteur de câble 2,5mm-3,5
51231. Remove the battery cover. (1~3)2. Insert battery with electrical contacts facing downward and away from lens. (4)3. Slide the battery cover
6OFFUSB Power Input Only11. Connect the charger. (1~3)2. During charging the LED indicator lights red. (4) Projector will not charge while operatin
71. 充電器をつなぎます。(1~3)2. 充電中、LED インジケータが赤く点灯します。(4) 操作中、プロジェクタは充電されません。3. バッテリーの充電がいっぱいになると LED 充電インジケータは消えます。フル充電まで約 4 時間かかります。CHARGING THE BATTERY1
8AV IN12Video output device1. Connectez la source d’entrée AV. (1~2)CONNECT INPUT SOURCE<Remarques>1. Toutes les marques ou les autres noms de
9CONNECT INPUT SOURCE1. AV 入力端子につなぎます。(1~2)<注記>1. 他のすべてのブランド名および製品名は、各所有者の商標または登録商標です。2. プロジェクタを Apple 製品に接続するには、別売りのアダプタ (2#) が必要です。アダプタ (2#)
Comments to this Manuals